Impulsar la creación, diversificación, institucionalización y fortalecimiento de mecanismos de participación efectiva equitativa y sistemática de niñas, niños, adolescentes y jóvenes en el diseño, ejecución y evaluación de las políticas públicas necesarias para la protección de todos sus derechos
(11) Committing to the notion that nothing about young people’s health and well-being can be discussed and decided upon without their meaningful involvement and participation (“nothing about us, without us”).
Promover la incorporación de la perspectiva de género en al menos 30% de los sistemas de “BIG DATA” en el marco del Sistema Nacional de Información Estadística y Geográfica, para el 2030.
(10) Providing quality, timely and disaggregated data, that ensures privacy of citizens and is also inclusive of younger adolescents, investing in digital health innovations, including in big data systems, and improvement of data systems to inform policies aimed at achieving sustainable development.
Garantizar un registro desagregado en materia de salud que permita identificar diferencias por indicadores de edad, género, grupos étnicos y afrodescendientes, personas con discapacidad, etc, a través de la creación del Centro de Inteligencia en Salud con el que se podrá tener una línea de base en el 2021.
(10) Providing quality, timely and disaggregated data, that ensures privacy of citizens and is also inclusive of younger adolescents, investing in digital health innovations, including in big data systems, and improvement of data systems to inform policies aimed at achieving sustainable development.
Generar estudios e información en materia sociodemográfica para dar cuenta de las consecuencias de dinámica demográfica, con el fin de generar políticas públicas para el bienestar de la población.
(10) Providing quality, timely and disaggregated data, that ensures privacy of citizens and is also inclusive of younger adolescents, investing in digital health innovations, including in big data systems, and improvement of data systems to inform policies aimed at achieving sustainable development.
Conformar de una sociedad en la que se promueva, respete, proteja y garanticen los derechos humanos y sociales, para todos sus integrantes, sin distinción de ninguna clase o especie, para que vivan en un entorno de bienestar, como condición fundamental para el desarrollo de capacidades de todas las personas.
(9) Building peaceful, just and inclusive societies, where no one is left behind, where all, irrespective of race, colour, religion, sex, age, disability, language, ethnic origin, sexual orientation and gender identity or expression, feel valued and are able to shape their own destiny and contribute to the prosperity of their societies.
Generar las condiciones necesarias para crear un modelo de desarrollo que promueva la universalización de los derechos sociales para todas las personas y que, por ende, sea compatible con los ecosistemas y comunidades que lo sostienen
(9) Building peaceful, just and inclusive societies, where no one is left behind, where all, irrespective of race, colour, religion, sex, age, disability, language, ethnic origin, sexual orientation and gender identity or expression, feel valued and are able to shape their own destiny and contribute to the prosperity of their societies.
Promover un modelo de desarrollo respetuoso de los habitantes y del hábitat, equitativo, orientado a reducir los índices de pobreza y desigualdad de la población, defensor de la diversidad cultural y del ambiente natural, sensible de las modalidades y singularidades económicas, regionales y locales
(9) Building peaceful, just and inclusive societies, where no one is left behind, where all, irrespective of race, colour, religion, sex, age, disability, language, ethnic origin, sexual orientation and gender identity or expression, feel valued and are able to shape their own destiny and contribute to the prosperity of their societies.
Consolidar una sociedad que promueva la igualdad sustantiva entre mujeres y hombres, que e respete la dignidad de los adultos mayores y el derecho de los jóvenes a tener un lugar en el mundo.
(1) Intensify our efforts for the full, effective and accelerated implementation and funding of the ICPD Programme of Action, Key Actions for the Further Implementation of the Programme of Action of the ICPD, the outcomes of its reviews, and Agenda 2030 for Sustainable Development.
Consolidar una sociedad justa e incluyente respetuosa de los pueblos originarios, de sus usos y de sus costumbres y de su derecho a la autodeterminación y a la preservación de sus territorios.
(1) Intensify our efforts for the full, effective and accelerated implementation and funding of the ICPD Programme of Action, Key Actions for the Further Implementation of the Programme of Action of the ICPD, the outcomes of its reviews, and Agenda 2030 for Sustainable Development.
Transformar progresivamente el actual sistema educativo nacional caracterizado por ser estandarizado, centralizado, poco flexible, inequitativo y fragmentado, hacia un sistema inclusivo, flexible, pertinente y responsivo que identifique, atienda y elimine las Barreras para el Aprendizaje y la Participación que se presentan dentro del sistema educativo y en el entorno, para favorecer el acceso, avance, permanencia, aprendizaje, participación y conclusión de niñas, niños, adolescentes y... (9) Building peaceful, just and inclusive societies, where no one is left behind, where all, irrespective of race, colour, religion, sex, age, disability, language, ethnic origin, sexual orientation and gender identity or expression, feel valued and are able to shape their own destiny and contribute to the prosperity of their societies.