En general, nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para movilizar recursos para asegurar el financiamiento e implementación efectiva, acelerada y plena del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo (CIPD) y de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible (ODS).
(1) Intensify our efforts for the full, effective and accelerated implementation and funding of the ICPD Programme of Action, Key Actions for the Further Implementation of the Programme of Action of the ICPD, the outcomes of its reviews, and Agenda 2030 for Sustainable Development.
Capacitar sensibilizar al sector publico sobre la importancia de generar acciones afirmativa y políticas publicas que contribuyan a cerrar la brecha de desigualadas que enfrentan las mujeres afrodescendientes, en áreas prioritarias como salud, educación, tomando la data arrojada por los censos
(12) Ensuring that the basic humanitarian needs and rights of affected populations, especially that of girls and women, are addressed as critical components of responses to humanitarian and environmental crises, as well as fragile and post-crisis reconstruction contexts, through the provision of access to comprehensive sexual and reproductive health information, education and services, including access to safe abortion services to the full extent of the law, and post-abortion care, to significantly reduce maternal mortality and morbidity, sexual and gender-based violence and unplanned pregnancies under these conditions.
Promover el empoderamiento de las/os jóvenes como actores estratégicos del desarrollo para su participación en el diseño, ejecución y evaluación de las políticas públicas
(11) Committing to the notion that nothing about young people’s health and well-being can be discussed and decided upon without their meaningful involvement and participation (“nothing about us, without us”).
Establecer medidas de protección jurídica, política e institucional, de los derechos humanos de los pueblos indígenas y Afro hondureños
(9) Building peaceful, just and inclusive societies, where no one is left behind, where all, irrespective of race, colour, religion, sex, age, disability, language, ethnic origin, sexual orientation and gender identity or expression, feel valued and are able to shape their own destiny and contribute to the prosperity of their societies.
Fomentar la cultura de paz, convivencia ciudadana y derechos humanos, mediante intervenciones a nivel nacional y local para la prevención de la violencia, aumentando el número de municipios que realizan este tipo de programas de 155 en 2018 a 298 en 2022
(9) Building peaceful, just and inclusive societies, where no one is left behind, where all, irrespective of race, colour, religion, sex, age, disability, language, ethnic origin, sexual orientation and gender identity or expression, feel valued and are able to shape their own destiny and contribute to the prosperity of their societies.
Entre 2018 y el 2022, incrementar el número de adolescentes y jóvenes que participan en programas de prevención de violencia con un enfoque integral de 440,889 a 900,000
(9) Building peaceful, just and inclusive societies, where no one is left behind, where all, irrespective of race, colour, religion, sex, age, disability, language, ethnic origin, sexual orientation and gender identity or expression, feel valued and are able to shape their own destiny and contribute to the prosperity of their societies.
Desarrollar programas de empleo de calidad, especialmente para los más jóvenes
(8) Investing in the education, employment opportunities, health, including family planning and sexual and reproductive health services, of adolescents and youth, especially girls, so as to fully harness the promises of the demographic dividend.
Entre el 2018 y el 2030, incrementar la tasa de cobertura de la Educación Media de 28.8% a 70%
(8) Investing in the education, employment opportunities, health, including family planning and sexual and reproductive health services, of adolescents and youth, especially girls, so as to fully harness the promises of the demographic dividend.
Entre el 2018 y el 2022, reducir en dos puntos el porcentaje de jóvenes entre 15 y 24 años que no estudian ni trabajan
(8) Investing in the education, employment opportunities, health, including family planning and sexual and reproductive health services, of adolescents and youth, especially girls, so as to fully harness the promises of the demographic dividend.
Al 2022, haber reducido la Tasa de Delitos Sexuales por cada 100,000 habitantes al 13.0
(5) (a) Zero sexual and gender-based violence and harmful practices, including zero child, early and forced marriage, as well as zero female genital mutilation; and (b) Elimination of all forms of discrimination against all women and girls, in order to realize all individuals’ full socio-economic potential.